Общи условия за продажба
Фирми (редактирано на 23.10.2023)
Член 1 – ПРИЛОЖЕНИЕ
- ORAC. ORAC NV (със седалище на адрес Biekorfstraat 32, 8400 Oostende (Белгия) и регистрирана в Crossroads Bank of Enterprises под номер 0407.323.091 (наричана по-долу „ORAC“)) произвежда и продава корнизи, первази, стенни профили, стенни панели, индиректно осветление и други декоративни елементи (наричани по-долу „Продукти“).
- Обхват на приложение. Настоящите Общи условия (наричани по-долу „Условия“) се прилагат за (i) всички оферти, отправени от ORAC към купувача, (ii) всички поръчки, направени от купувача от ORAC, включително чрез XML формат или чрез уебсайта www.business.oracdecor.com (наричан по-долу „Онлайн магазин“), (iii) всички потвърждения на поръчки, издадени от ORAC, (iv) всички фактури, издадени от ORAC, и (iv) всички споразумения, сключени между купувача и ORAC.
- Само за компании. Условията се прилагат само за компании по смисъла на член 1.1, 1° от белгийския Кодекс на икономическото право (наричани по-долу „Купувач“). Ако Купувачът е потребител, се прилагат следните общи условия: Общи условия за потребителите.
- Приемане. Изпращането на поръчка (независимо от използвания метод за поръчка), плащането на фактура, подписването на условията или сключването на споразумение, препращащо към настоящите условия, означава, че купувачът разбира настоящите условия и ги приема безрезервно. Купувачът потвърждава, че е запознат с условията и е имал възможност да ги прочете преди приемането им.
- Конфликт. Освен ако не е договорено друго в писмена форма, настоящите условия имат предимство пред всички други условия. С настоящото изрично се отхвърлят условията на купувача и те са напълно неприложими. С настоящото страните изрично се отказват от правилото за нокаут, приложимо в новия белгийски Граждански кодекс.
Член 2 – ПРОЦЕС НА ПОРЪЧКА
- Потвърждение. Купувачът трябва да прави поръчки чрез онлайн магазина (предпочитан вариант) или като ги изпраща по имейл, използвайки XML формат (ако е договорено с ORAC). ORAC може да избере да потвърди получаването на поръчка чрез автоматично генериран имейл или съобщение. Потвърждаването не означава приемане от ORAC, освен ако изрично не е посочено друго.
- Приемане. Поръчката се счита за приета от ORAC и е обвързваща само след писмено потвърждение от страна на ORAC. По същия начин приемането на всяка оферта от страна на Купувача е изрично обусловено от приемането на настоящите условия от негова страна.
- Промяна. Купувачът носи пълната отговорност за навременното предоставяне на ORAC на цялата необходима информация, преди да поръча продуктите. Купувачът няма право да променя поръчката след приемането ѝ от ORAC. Поради това промените в поръчката, поискани от купувача, могат да бъдат отказани или да доведат до увеличаване на цената, допълнителни такси и коригиране на датата на доставка по преценка на ORAC.
- Анулиране от страна на купувача. Анулирането от страна на купувача на поръчка, приета от ORAC, може да стане само с предварителното писмено разрешение на ORAC. В случай на анулиране на поръчка, ORAC има право да начисли сума, равна на 25% от договорената цена (минимум 25 евро), като справедливо и разумно обезщетение за вредите и разходите, които анулирането води след себе си, без да се засяга правото на ORAC да доказва и претендира за по-големи вреди.
- Анулиране от ORAC. Ако по някаква причина продукт, поръчан от купувача, не е наличен или вече не е наличен, купувачът незабавно ще бъде информиран за липсата му и в случай на оттегляне на поръчката, всички вече направени плащания ще бъдат възстановени незабавно. Купувачът признава, че не може да се претендира за компенсация и че ORAC не носи отговорност в такава ситуация.
- Промяна на продуктовата гама. ORAC има право по всяко време да променя продуктовата гама (и да изтрива продукти) с предварително уведомление до купувача от един (1) месец.
Член 3 – ЦЕНА
- Цена и данъци. Освен ако не е договорено друго в писмена форма, покупната цена на продуктите („Покупна цена“) е изразена в евро. Всички цени не включват ДДС, мита за внос и износ, данъци, разходи за транспорт, обработка и застраховка, разходи за специална персонализация или модификация, поискани от купувача, разходи за монтиране или разходи, свързани със специфични механизми за онлайн плащане или обменни курсове. Такива цени могат да бъдат начислени отделно на купувача.
- Ценови оферти. Въз основа на информацията, получена в поръчката, ORAC ще предостави на купувача писмено ценово предложение. Освен ако не е договорено друго в писмена форма, ценовите оферти остават в сила тридесет (30) дни от датата на офертата.
- Отстъпка. Всяка отстъпка, съобщена от ORAC, се отнася единствено за нетната цена на продукта, но не и за някой от разходите, изброени в член 3.1. Всички отстъпки могат да зависят от оборота, постигнат от купувача. Отстъпките или търговските акции са валидни само ако са съобщени писмено от упълномощен представител на ORAC. Всички отстъпки или търговски акции, извършвани от ORAC, се прилагат изключително за конкретни продукти, количества, срокове и региони, както е посочено от ORAC. ORAC може по всяко време да реши да отмени дадена търговска промоция.
- Промяна на цената. ORAC ще информира купувача за всяка промяна в цената с предизвестие от един (1) месец. Всяка промяна в цената ще се прилага за всяка поръчка, потвърдена от ORAC, един (1) месец след това уведомление. В случай че разходите, влияещи върху цените на продуктите, се увеличат поради извънредни и непредвидени обстоятелства, независещи от волята на ORAC, ORAC може да изпрати просто уведомление и да начисли на купувача пропорционалното увеличение на цената.
Член 4 – ДОСТАВКА И ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА РИСКА
- Дата на доставка. Датата на доставка, посочена от ORAC, е предоставена само за информация и не е обвързваща. ORAC ще положи всички усилия, за да спази датата на доставка, доколкото е възможно. ORAC има право да удължи датата на доставка, ако купувачът не му предостави цялата информация и не предприеме всички необходими мерки, за да може ORAC да извърши доставката на датата на доставка.
- Закъсняла доставка. В случай на закъсняла доставка ORAC ще уведоми съответно купувача. Превишаването на срока за доставка не може да породи каквато и да е отговорност от страна на ORAC, нито може да представлява причина за анулиране на поръчката.
- Място и разходи за доставка. Освен ако не е уговорено друго, продуктите ще бъдат доставени с платени митнически такси (DDP) до посоченото от купувача място. Разходите за доставка DDP (i) могат да варират в зависимост от местоположението на доставката и (ii) ще се начисляват за разделена доставка или индивидуална поръчка. Купувачът ще гарантира, че доставката на продуктите е възможна, като при липса на такава може да възникнат допълнителни разходи за обработка, съхранение или транспорт.
- Вземане. С предварителното одобрение на ORAC купувачът може също така да организира получаване на продуктите за своя сметка от ORAC през работното време на склада в работни дни (с изключение на официалните празници). Ако купувачът (или неговият превозвач) не успее да получи продуктите на датата на доставка, ORAC съхранява тези продукти за сметка на Купувача за максимален срок от един (1) месец след датата на доставка. В такива случаи ORAC може да начисли на купувача такса за съхранение в размер на 1 евро на m². След изтичането на срока от един (1) месец ORAC има неотменимото право да анулира поръчката за невзетите продукти за сметка на купувача. Ако по причини, дължащи се на купувача, се наложи повторно предаване на продуктите, ORAC има право да начисли на купувача всички произтичащи от това разходи.
- Приемане. ORAC има право да достави продуктите на лицето, което се представи за получаването им, без да са необходими специални проверки. Лицето, което получава стоките в този момент, се счита за представител на купувача.
- Прехвърляне на собствеността и риска. Прехвърлянето на собствеността става само след пълното заплащане на цената на продуктите. Прехвърлянето на риска се извършва съгласно принципа на доставка на място (DAP Incoterms 2020), освен ако не е договорено друго, като в този случай купувачът носи отговорност за всички щети, възникнали в резултат на или по време на товаренето, транспортирането и разтоварването на продуктите.
Член 5 – УСЛОВИЯ ЗА ВРЪЩАНЕ НА СТОКИ
- Връщане на продукти. Това е възможно в съответствие с принципите, изложени в таблицата по-долу:
ВИДИМ ДЕФЕКТ Купувачът има право да върне доставените продукти, ако има ясно определен видим производствен дефект, който е бил потвърден от ORAC, или ако са били доставени грешни продукти. Купувачът трябва да уведоми ORAC по имейл, включително със снимки, в случай на видими дефекти в рамките на пет (5) работни дни от датата на доставката. 100% замяна* СКРИТ ДЕФЕКТ Купувачът има право да върне доставените продукти, ако има ясно определен скрит производствен дефект, който е потвърден от ORAC. Купувачът трябва да уведоми ORAC по имейл, включително със снимки, за скритите дефекти в рамките на пет (5) работни дни след като е открил такъв скрит дефект. 100% замяна* БЕЗ ДЕФЕКТ Купувачът има право да анулира поръчката и да върне доставените продукти. Купувачът трябва да ги върне в рамките на пет (5) работни дни от датата на доставката. Възстановяване = 75%** - Замяна. *Разходите за връщане на стоката от купувача до ORAC са за сметка на купувача. Транспортните разходи от ORAC до купувача са за сметка на ORAC.
- Възстановяване на средства. **При връщане без дефект в рамките на срока за анулиране купувачът има право на възстановяване на покупната цена, намалена с 25% такса за обработка, като минималната сума е 25 евро. Разходите за връщане са за сметка на купувача. Продуктите трябва да бъдат върнати във фабрично състояние и затова трябва да бъдат внимателно опаковани, за да се сведе до минимум рискът от повреда при транспортиране. Ако продуктите пристигнат в склада на ORAC повредени, няма да бъде разрешено възстановяване на сумата. За да бъде възстановена сумата на купувача, връщането трябва да бъде предварително регистрирано в отдела за обслужване на клиенти на ORAC. Издаденият номер за връщане трябва да бъде посочен във всяка кореспонденция и да бъде включен в кашона с върнатата стока. Ако не го направите, може да получите отказ за възстановяване на сумата.
- Оплаквания. Жалби за скрити производствени дефекти са допустими само ако са подадени с препоръчано писмо в срок от пет (5) работни дни след откриването им и най-късно две (2) години след датата на доставка на продуктите. След това всяко право на ремонт, замяна или на друга гаранция изтича. Жалбите трябва да бъдат подадени с достатъчно доказателства за обосноваване на претенцията, включително, но не само, снимки, описание на проблема, доклади на дефектите и примери на отказаните продукти. Купувачът трябва да докаже предполагаемата грешка, произтичащите от нея щети и причинно-следствената връзка. Не може да бъде подадена жалба, ако продуктите не показват промени в сравнение с одобрените референтни образци по отношение на размера, довършителните работи и общото качество.
- Задължение за плащане. Никаква жалба не може в никакъв случай да освободи купувача от задължението му да плати сумите по фактурите на договорената дата. Освен това жалба, дори и да е основателна, се отнася само до продуктите, които са дефектни, и не дава право на купувача да откаже изпълнението на условията по отношение на продуктите, които не са предмет на жалбата.
- Без прихващане. Купувачът няма право да прихваща каквито и да било вземания с фактури, платими на ORAC.
- Замяна и възстановяване на суми. В случай на несъответстваща доставка или в случай на допустима и добре обоснована жалба за видими или скрити дефекти, задължението на ORAC се ограничава до замяна на продуктите или до възстановяване на покупната цена на тези продукти, по избор на ORAC. ORAC не носи отговорност за други компенсации или санкции.
- Отказ за замяна или възстановяване на сумата.ORAC има право да откаже замяна или възстановяване на сумата за продуктите в случай на: (i) продуктът е лепило; (ii) дефекти, произтичащи от дефектно лепило; (iii) дефекти, произтичащи от злополуки, влошаване на състоянието поради небрежност, падания, употреба на артикула в противоречие с предназначението, за което е проектиран, неспазване на инструкциите или ръководството за потребителя, модификации или промени по стоките, груба употреба, неправилно сглобяване, монтаж, лоша поддръжка, необичайна, търговска или неправилна употреба, (iii) късно съобщаване на дефекти, (iv) незначителни отклонения в размерите или (v) дефект, причинен от непреодолима сила.
Член 6 – ПЛАЩАНЕ И ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА СОБСТВЕНОСТ
- Фактури. Фактурите на ORAC се изпращат след изпращането на поръчаните продукти. Купувачът приема валидността на електронните фактури, тъй като ORAC не е задължена да изпраща хартиен вариант на фактурата.
- Предварително плащане. ORAC може да поиска авансово плащане преди доставката (i) за първата поръчка на нов купувач, (ii) за купувачи, за които ORAC не може да получи кредитна застраховка.
- Условия за плащане. Фактурите на ORAC са платими не по-късно от 30 (тридесет) календарни дни от датата на фактурата, освен ако не е договорено друго.
- Спорове. Купувачът трябва да уведоми писмено ORAC за всеки спор по всяка фактура (заедно с оправдателна документация и разумно подробно описание на спора) в рамките на пет (5) работни дни от получаването на такава фактура от купувача. Счита се, че купувачът е приел всички фактури, за които ORAC не е получила своевременно уведомление за оспорване, и трябва да плати всички неоспорени суми, дължими по тези фактури, в рамките на посочения срок.
- Неизпълнение на плащане. В случай на неплащане до датата на падежа на фактурата, ORAC има право, след предварително уведомление за неизпълнение, на (i) лихва, изчислена на база броя на дните на забава, в размер на 12% (дванадесет процента) годишно, (ii) административна глоба в размер на 10% (десет процента) от сумата на фактурата, с минимум 75 евро, и (iii) пълно възстановяване на разходите за съдебен изпълнител, адвокат и съдебни такси.
- Преустановяване. Освен това ORAC има право, без предварително уведомление за неизпълнение или искане за компенсация, да спре (i) всички други поръчки на купувача до пълното плащане на тази фактура и (ii) всички други вземания за плащане от купувача, които все още не са изискуеми, стават автоматично платими незабавно и без предварително уведомление за неизпълнение.
- Собственост. Доставените продукти остават собственост на ORAC до пълното изплащане на цената им, включително лихвите и разходите. Купувачът се задължава да не продава продуктите, да не ги преработва, да не ги залага и да не се разпорежда с тях, докато те са собственост на ORAC. Купувачът е длъжен незабавно да уведоми ORAC за всяко изземване, кражба или други обстоятелства, които могат да нарушат правата на собственост на ORAC върху стоките. Ако след предварително известие за неизпълнение от страна на ORAC, купувачът не е платил покупната цена, ORAC може да поиска връщане на продуктите.
Член 7 – СПЕЦИФИЧНИ ПРАВИЛА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ОНЛАЙН МАГАЗИНА
- Създаване на акаунт. Преди да използвате онлайн магазина, ORAC изисква създаването на акаунт. Купувачът трябва да се идентифицира точно и честно и ще носи отговорност пред ORAC за всяка невярна информация за акаунта.
- Процес на поръчка. След регистрацията си купувачът може да направи поръчка чрез онлайн магазина, като следва посочените стъпки. За тази цел купувачът трябва да избере продуктите, които иска да закупи, като ги постави в количката за пазаруване. Купувачът може да отвори количката за пазаруване и да направи промени по всяко време. След отваряне на количката за пазаруване и въвеждане на личните данни, начина на плащане и доставката, всички подробности за поръчката отново се показват на страницата с обобщение на поръчката.
- Потвърждения по имейл до купувача. Купувачът трябва да се увери, че предоставеният имейл адрес е правилен, че получаването на имейли е гарантирано от техническа гледна точка и по-специално, че това не е възпрепятствано от филтър за спам.
- Използване на онлайн магазина. ORAC предоставя на купувача ограничено, отменяемо, неизключително и непрехвърляемо право да използва онлайн магазина за закупуване на продуктите. Купувачът носи пълна отговорност за всички дейности, които се извършват при използването на онлайн магазина от неговия личен акаунт. ORAC има право да ограничи или блокира достъпа на купувача до онлайн магазина по всяко време, без да посочва причина и без предварително уведомление.
- Поверителност на влизането в акаунта. Купувачът носи пълната отговорност за поддържането на поверителността и сигурността на всяка информация за влизане в акаунта, като например потребителско име и парола, които са лични и не могат да бъдат прехвърляни на трети лица. Веднага след като купувачът узнае, че трети лица имат неоторизиран достъп до неговите данни за вход или са получили неоторизиран достъп до онлайн магазина, той трябва незабавно да информира ORAC за това.
- Обезщетение. В случай на нарушение на членове 7.1 и 7.5 купувачът изрично обезщетява ORAC за всички претенции, предявени от трети страни в тази връзка. Това се отнася и за разходите за експерти, адвокати, процесуално представителство или съдебни разноски.
- Съдържание. Изображенията на продуктите имат илюстративен характер и могат да съдържат елементи, които не са включени в цената или които се различават от продуктите. За да се избегнат недоразумения, от купувача се изисква винаги да се свързва предварително с отдела за обслужване на клиенти на ORAC в случай на въпроси, неясноти или съмнения относно точността на цената. ORAC по никакъв начин не носи отговорност за материални, печатни или типографски грешки в онлайн магазина.
Член 8 – КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ И ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ
- Конфиденциалност. Купувачът е длъжен да пази в тайна цялата информация, която му е станала известна относно дейността на ORAC и/или продуктите, и да не я разпространява, както и да гарантира, че членовете на неговия персонал и/или трети лица, с които работи, също спазват това задължение. Това задължение се отнася, но не се ограничава, до следната информация: ноу-хау, технически данни, чертежи, документация, ръководства, формули и друга търговска информация.
- Интелектуална собственост. Всички патенти, търговски марки, права върху дизайн, авторски права, други права върху интелектуална собственост или каквато и да е патентована или поверителна информация, свързана с продуктите, остават собственост на ORAC. Нищо в настоящия документ, освен ако не е изрично посочено, не може да се тълкува като предоставящо на купувача по подразбиране или по друг начин каквото и да е право, собственост или интерес, или лиценз по отношение на права върху интелектуална собственост, поверителна информация или друга търговска тайна.
- Подобрения и промени. Всякакви подобрения или промени, предложени от купувача на продуктите, се прехвърлят на ORAC и стават изключителна собственост на ORAC. ORAC не дължи обезщетение или компенсация от какъвто и да е вид на купувача.
- Зачитане на интелектуалната собственост на ORAC. Купувачът се задължава да зачита правата на интелектуална собственост на ORAC. Поради това купувачът трябва да: (i) не копира и не възлага на трета страна да копира продуктите на ORAC, (ii) не извършва никакви нелоялни търговски практики (напр. копиране на дизайна на каталози, графични потребителски интерфейси, видеоклипове, снимки, опаковки или злоупотреба с информация, съхранявана от ORAC), (iii) не използва и да не регистрира търговски марки или дизайни, идентични или сходни с търговските марки и дизайни на ORAC, (iv) не поврежда никакви марки, сертификати, текстове или указания върху Продукта, опаковките, ръководствата и свързаните с тях маркетингови материали, (v) не използва, нито регистрира имена на домейни, включващи име, идентично или сходно с търговските марки на ORAC, (vi) не прилага и не блокира буквено-цифрови кодове или еквивалентни кодове, които идентифицират даден продукт на ORAC на онлайн пазар.
- Ограничен лиценз. При подписване на специално споразумение с ORAC купувачът има неизключителен, непрехвърляем, неподлежащ на подлицензиране и отменяем лиценз за използване на търговските марки, референциите за продукти, изображенията и описанията на продуктите на ORAC. Купувачът се задължава да представя продуктите в съответствие с имиджа на марката ORAC и нейните насоки.
- Без обезщетение. Доколкото ѝ е известно, ORAC не е наясно, че нейните продукти нарушават регистрирани права върху интелектуална собственост на трети страни. ORAC не освобождава купувача от отговорност за каквито и да е щети, произтичащи от предполагаемо нарушение на права върху интелектуална собственост на трети страни.
- Нарушение на интелектуалната собственост на ORAC. Купувачът ще информира незабавно ORAC в писмена форма за всяко нарушение на правата на интелектуална собственост на ORAC от страна на трети лица или за всяка нелоялна търговска практика, засягаща стопанската дейност на ORAC.
Член 9 – ЛИЧНИ ДАННИ
- Когато купувачът създаде акаунт в онлайн магазина, направи поръчка в онлайн магазина, свърже се с ORAC, поиска да бъде свързан с дистрибутор от неговия регион, поиска оферта, поиска каталози и мостри или стане партньор или дистрибутор на ORAC, може да се наложи ORAC да обработва лични данни на купувача. Това обработване е от съществено значение за изпълнението на договорното споразумение между ORAC и купувача.
- Ангажиментът на ORAC за защита на личните данни е описан в нейната Политика за поверителност, която урежда начина, по който се обработват личните данни. За да се запознае подробно с нашите практики за обработка на данни, купувачът може да се запознае с Политиката за поверителност на ORAC на нейния уебсайт. Купувачът може също така да поиска копие на Политиката за поверителност на ORAC, като изпрати имейл на [email protected], се обади на +32 (0)59 80 32 52 или изпрати писмо по пощата на адрес Biekorfstraat 32, 8400 Oostende, Belgium.
- Купувачите могат също така да използват тези канали, ако имат въпроси относно обработката на техните данни или тяхната сигурност, или за да упражнят правата си.
Член 10 – ОТГОВОРНОСТ И ОГРАНИЧЕНИЕ НА ОТГОВОРНОСТТА
- Доколкото при изпълнението на задълженията си ORAC зависи от сътрудничеството, услугите или доставките на трети страни, тя не може да бъде държана отговорна за каквито и да било вреди, произтичащи от грешки от тяхна страна, включително измама, заблуда, сериозна или умишлена грешка.
- ORAC не гарантира, че онлайн магазинът ще бъде достъпен безпроблемно и/или по всяко време. В тази връзка ORAC не може да носи отговорност за постоянната или непрекъсната наличност в онлайн магазина и предлаганите в него услуги.
- ORAC не носи отговорност за вреди, претърпени от купувача в резултат на, без да се изчерпват, разпространение на вирус чрез онлайн магазина или други ИКТ системи, управлявани от ORAC, хакване на лични данни или фишинг.
- Купувачът приема изрично, че ORAC не може да носи отговорност и че няма право да анулира поръчката или да откаже доставката и/или плащането, нито има право на каквато и да е форма на обезщетение за вреди или възстановяване на суми в случай на:
- Незначителни разлики в цвета или незначителни разлики в размерите на продуктите, доколкото те не могат да бъдат предотвратени от техническа гледна точка или са общоприети, или са специфични за използваните материали;
- Неточности в измерванията, направени от купувача;
- Неточности в работата, извършена от купувача;
- Неточности в конструкциите и методите на работа, изисквани от купувача;
- Дефекти на продуктите или имуществото, върху което се монтират;
- Дефекти в материали или инструменти, осигурени от купувача, и
- Неточности в информацията, предоставена от или от името на купувача.
- ORAC носи отговорност за всякакви телесни или материални щети, възникнали в резултат на скрит дефект в нейните продукти. Отговорността на ORAC е ограничена до сумата, изплатена от нейния застраховател по застраховка „Отговорност за продукти“.
- ORAC може да бъде подведена под отговорност само в резултат на умишлено нарушение или груба небрежност от нейна страна или в резултат на умишлено нарушение или груба небрежност от страна на нейните служители, представители и работници. Освен това, и в максималната степен, позволена от приложимото законодателство, отговорността на ORAC (включително отговорността на нейните служители, представители и работници), произтичаща от или във връзка с продажбата и закупуването на продуктите съгласно настоящите условия, независимо дали е по силата на договор, гаранция, деликт или друго, ще бъде предмет на ограниченията, посочени в настоящите условия, и няма да надвишава покупната цена, (която ще бъде) платена от купувача за продуктите.
- До степента, позволена от приложимото законодателство, ORAC няма да носи отговорност пред купувача или която и да е трета страна за каквито и да е специални, косвени, примерни, наказателни, случайни или последващи щети от какъвто и да е характер, включително, но не само, щети или разходи, дължащи се на загуба на печалба, приходи или доходи, добросъвестност, репутация, използване, осигуряване на заместващи услуги или продукти, разходи за интервенции, монтаж или демонтаж, независимо от причината за действие или теорията за отговорност, независимо дали става въпрос за деликт, договор, или друго.
Член 11 – ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ
- По свое усмотрение ORAC има право да спре или да анулира поръчка, ако счита, че самоличността на купувача, адресът или данните за плащане са неверни и следователно може да се касае за измама или фалшива поръчка.
- ORAC има право да спре всяка доставка на продукти, докато купувачът не отстрани съществено нарушение на Общите условия.
- Ако доверието на ORAC в кредитоспособността на купувача е било разклатено чрез правни мерки, предприети срещу купувача, и/или други очевидни събития, които поставят под въпрос или правят невъзможно доверието в правилното изпълнение на задълженията, поети от купувача, ORAC си запазва правото, дори ако продуктите вече са били доставени изцяло или частично, да спре цялата поръчка или част от нея и да изиска от купувача подходящи гаранции. Ако купувачът откаже да изпълни това, ORAC си запазва правото да анулира цялата поръчка или част от нея.
- ORAC може да прекрати съществуваща или бъдеща поръчка или споразумение (изцяло или частично) в случай на съществено нарушение на условията, когато купувачът не е отстранил това нарушение в рамките на петнадесет (15) календарни дни след получаване на писмено известие от ORAC за това.
- ORAC може да прекрати съществуваща или бъдеща поръчка или споразумение (изцяло или частично) незабавно, като изпрати писмено известие до купувача при настъпване на някое от следните събития или обстоятелства:
- Ако купувачът признае писмено, че не е в състояние да плати дълговете си в срок;
- Ако купувачът изпадне в неплатежоспособност или бъде обявен в несъстоятелност;
- Ако за активите на купувача е назначен синдик;
- В случай на ликвидация или прекратяване на дейността на купувача;
- В случай на промени в собствеността/контрола на дружеството на купувача;
- Ако купувачът се слее със или се влее в друг субект и когато такава промяна на контрола може разумно да повлияе неблагоприятно на сътрудничеството с ORAC; или
- Ако възникне форсмажорно събитие, което оказва влияние върху способността на ORAC да изпълнява задълженията си и продължава повече от 30 (тридесет) календарни дни.
- Всяка от страните може да прекрати договора, сключен между купувача и ORAC, по всяко време с предварително писмено предизвестие от три (3) месеца, считано от първия ден на месеца, следващ датата на получаване на предизвестието от другата страна.
- Прекратяването ще се осъществи, без ORAC да дължи каквато и да е компенсация на купувача. ORAC не е задължена да възстановява наличните запаси от продукти на купувача.
Член 12 – ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И ЗАТРУДНЕНИЯ
- ORAC няма да носи отговорност за неизпълнение или забавяне, ако такова забавяне или неизпълнение се дължи на причини извън контрола на ORAC, включително, но не само:
- Форсмажорни обстоятелства като пожар, експлозии, наводнения, бури, мълнии, екстремни метеорологични условия, стачки, локаут, трудови спорове, епидемии, производствени аварии, повреда на машини, война или терористични актове, фалит на доставчици, неразрешен достъп на трети страни до информационните системи на ORAC; и
- Затруднения, като например недостиг на суровини, прекратяване на доставката на суровини, забавяне или неизпълнение на доставките от страна на доставчиците, недостиг на гориво, прекъсване на електрозахранването, търговско ембарго, правителствени заповеди или промяна на разпоредби, спиране на телекомуникациите, мрежата, компютъра, сървъра или интернет или други икономически обстоятелства извън разумния контрол на ORAC.
- ORAC ще уведоми купувача за естеството на такава непреодолима сила или затруднение и за ефекта върху способността за изпълнение на задълженията, както и за начина, по който ORAC планира да смекчи ефекта от такава непреодолима сила или затруднение.
- Ако тези обстоятелства продължат повече от 30 (тридесет) дни, ORAC има законното право да прекрати поръчката. ORAC ще възстанови всяко плащане, извършено от купувача (ако има такова), но на купувача не се дължи никаква друга компенсация от какъвто и да е вид.
Член 13 – ДРУГИ
- Изменение на условията. ORAC може периодично да изменя настоящите условия, като публикува преработена версия на своя уебсайт или в онлайн магазина, или ако дадена актуализация има съществено неблагоприятно въздействие върху правата или задълженията на купувача по настоящите условия, ORAC ще уведоми купувача. Тези изменения ще влязат в сила не по-рано от тридесет (30) дни след такова уведомление. Всички останали промени влизат в сила незабавно. Подаването на поръчка или плащането на фактура след такива изменения означава приемане от страна на купувача.
- Делимост. Ако някоя от разпоредбите на настоящите условия по някаква причина бъде обявена за невалидна или неприложима, останалите разпоредби на настоящите Условия ще останат приложими, а невалидната или неприложима разпоредба ще се счита за изменена до разпоредба, която е възможно най-близка до целта и обхвата на първоначалната разпоредба и която е валидна и приложима в максималната степен, позволена от закона.
- Отказ. Неприлагането на която и да е разпоредба от Условията няма да представлява отказ от нея или от която и да е друга разпоредба.
- Прехвърляне. Задълженията и правата на купувача по настоящите условия не могат да бъдат прехвърляни от купувача без предварителното писмено одобрение на ORAC. ORAC може да прехвърли своите задължения и права на (а) компания майка или свързано дружество, (b) приобретател на всички или на съществена част от активите на ORAC, участващи в операциите, свързани с настоящите условия, или (с) правоприемник чрез сливане или друга комбинация. Всяко предполагаемо прехвърляне в нарушение на този член е недействително. Тези условия могат да бъдат прилагани от разрешените наследници и правоприемници и са обвързващи за тях.
- Поддистрибуция. Купувачът може да назначава поддистрибутори само с предварителното писмено одобрение на ORAC. В такъв случай купувачът ще възложи задълженията си по настоящите условия на поддистрибуторите. Занаятчии (като бояджии или монтажници), които купуват и монтират продуктите при клиенти, не се считат за поддистрибутори.
- Онлайн пазари. Купувачът няма право да продава продуктите на онлайн пазари (включително, но не само, Amazon, Ebay и др.), освен ако не е съгласувано с ORAC.
- Известия. Всички известия от ORAC, предназначени за получаване от купувача, ще се считат за доставени и влезли в сила, когато бъдат изпратени на имейл адреса, предоставен от купувача, без да се засягат други допълнителни средства за комуникация, използвани за изпращане на такива известия. Ако купувачът промени своя имейл адрес, той трябва да уведоми ORAC за това обстоятелство в писмена форма.
- Приложимо право и юрисдикция. Настоящите условия се уреждат и тълкуват изключително в съответствие със законите на Белгия, без да се прилага нито един от нейните принципи или правила за стълкновение на закони. Съдилищата в Брюж (Белгия) ще имат изключителна юрисдикция, ако възникне спор във връзка с Условията.
Потребители (редактиране 23.10.2023)
Член 1 – ПРИЛОЖЕНИЕ
- Идентификация на ORAC
Име на компанията ORAC NV Седалище Biekorfstraat 32, 8400 Oostende, Belgium Номер на фирмата (и ДДС номер) 0407.323.091 Телефонен номер +32 59 80 32 52 Имейл адрес [email protected] - Продукти. ORAC произвежда и продава корнизни лайсни, первази, стенни профили, стенни панели, индиректно осветление и други декоративни елементи (наричани по-долу „Продукти“).
- Обхват на приложение. Настоящите Общи условия (наричани по-долу „Условия“) се прилагат за всички поръчки, направени от потребителя от ORAC чрез уебсайта www.oracdecor.com (наричан по-долу „Онлайн магазин“), всички потвърждения на поръчки, издадени от ORAC, и всички фактури, издадени от ORAC.
- Само за потребители. Условията се прилагат само за потребители по смисъла на член 1.1, 2° от белгийския Кодекс на икономическото право, т.е. всяко физическо лице, което действа за цели, които са извън неговата търговска, стопанска, занаятчийска или професионална дейност, и което сключва договор с ORAC (наричано по-долу „Потребител“). Ако купувачът е дружество, се прилагат следните Общи условия: [вмъкнете връзка към Общите условия за фирмите].
- Приемане. С потвърждаването на поръчката потребителят потвърждава, че разбира настоящите условия, че е имал възможност да ги прочете преди приемането им и че ги приема без възражения. Потребителят ще получи връзка към условията във формат, който може да бъде запазен или разпечатан.
- Конфликт. Настоящите условия имат предимство пред всички други условия.
Член 2 – ПРОЦЕС НА ПОРЪЧКА
- Създаване на акаунт. Преди да започне да използва онлайн магазина, потребителят трябва да въведе личните си данни. Потребителят трябва да се идентифицира точно и честно и ще носи отговорност пред ORAC за всяка невярна информация за акаунта.
- Процес на поръчка. След регистрацията си потребителят може да направи поръчка чрез онлайн магазина, като следва посочените стъпки. За тази цел потребителят трябва да избере продуктите, които иска да закупи, като ги постави в количката за пазаруване. Винаги се приема, че потребителят поръчва продуктите за нормална лична употреба, а не за професионална употреба. Потребителят може да отвори количката за пазаруване и да направи промени по всяко време. След отваряне на количката за пазаруване и въвеждане на личните данни, начина на плащане и доставката, всички подробности за поръчката отново се показват на страницата с обобщение на поръчката.
- Плащане. След като потребителят потвърди данните на поръчката, тя се счита за окончателна и изисква пълно плащане от страна на потребителя в съответствие с Общите условия.
- Потвърждение. След пълното плащане на поръчката потребителят ще получи разписка чрез автоматично генериран имейл или онлайн съобщение, съдържащо поръчаните продукти, количеството, цената, срока за доставка и избрания начин на доставка.
- Анулиране от ORAC. Ако по някаква причина продукт, поръчан от потребителя, не е наличен или вече не е наличен, потребителят незабавно ще бъде информиран за липсата му и в случай на оттегляне на поръчката, всички вече направени плащания ще бъдат възстановени незабавно. Потребителят признава, че не може да се претендира за компенсация и че ORAC не носи отговорност в такава ситуация.
Член 3 – ЦЕНА
- Цена и данъци. Покупната цена на продуктите („Покупна цена“) е изразена в [ЕВРО]. Всички цени, посочени в онлайн магазина, включват ДДС и други данъци. Тези цени могат да бъдат променени по всяко време преди потвърждаването на поръчката и не включват, ако е приложимо, разходите за доставка, които се начисляват допълнително. Разходите за доставка обаче ще бъдат съобщени на потребителя преди потвърждаването и плащането на поръчката.
- Отстъпка. Всяка отстъпка, съобщена от ORAC в онлайн магазина, се отнася единствено за нетната цена на продукта, но не и за някой от разходите, изброени в член 3.1. Всички отстъпки или търговски акции, извършвани от ORAC, се прилагат изключително за конкретни продукти, количества, срокове и региони, както е посочено от ORAC. ORAC може по всяко време да реши да отмени дадена търговска промоция.
Член 4 – ДОСТАВКА И ПРЕХВЪРЛЯНЕ НА РИСКА
- Дата на доставка. Датата на доставка, посочена от ORAC, е предоставена само за информация и не е обвързваща. ORAC ще положи всички усилия, за да спази датата на доставка, доколкото е възможно.
- Закъсняла доставка. В случай на закъсняла доставка ORAC ще уведоми съответно потребителя. Превишаването на срока за доставка не може да породи каквато и да е отговорност от страна на ORAC, нито може да представлява причина за анулиране на поръчката.
- Място на доставка. Продуктите ще бъдат доставени до адреса, посочен от потребителя. Разходите за доставка до адрес (i) могат да варират в зависимост от местоположението на доставката и (ii) ще се начисляват за разделена доставка или индивидуална поръчка. Потребителят ще бъде информиран за разходите преди потвърждаване на поръчката. Потребителят ще гарантира, че доставката на продуктите е възможна, като при липса на такава може да възникнат допълнителни разходи за обработка, съхранение или транспорт.
- Приемане. ORAC има право да достави продуктите на лицето, което се представи за получаването им, без да са необходими специални проверки. Лицето, което получава стоките в този момент, се счита за представител на потребителя.
- Прехвърляне на собствеността и риска. Прехвърлянето на собствеността и прехвърлянето на риска настъпват само при доставката на продуктите.
Член 5 – ПРАВО НА ОТКАЗ
- Право на отказ. Потребителят има право да се откаже от договора за покупко-продажба, без да посочва причина на ORAC. За да упражни правото си на отказ, потребителят трябва да уведоми ORAC чрез изпращане на имейл до местния екип, в рамките на срока, посочен в член 5.2, за решението си да се откаже от този договор чрез недвусмислено изявление, в което да посочи най-малко следната информация: продуктите, за които се отнася отказът, номера на поръчката, своето фамилно и собствено име и пощенски адрес.
- Период за отказ. Срокът за отказ от договора изтича 14 дни след деня, в който потребителят или трета страна, различна от превозвача и посочена от потребителя, влезе във физическо владение на поръчаните продукти.
- Отговорност. Потребителят трябва да борави внимателно с продуктите и опаковката. Той или тя ще разопакова или използва продуктите само до степента, необходима за определяне на тяхното естество и характеристики. Потребителят може да борави с продуктите и да ги проверява само по начина, по който би могъл да го прави в магазин. Потребителят носи отговорност за всяко намаляване на стойността на продуктите, което е резултат от начин на боравене с продуктите, който надхвърля позволеното в предходното изречение.
- Възстановяване на плащания. В случай на отказ от договора от страна на потребителя, ORAC ще възстанови всички плащания, получени от потребителя, включително разходите за доставка (с изключение на всички допълнителни разходи, произтичащи от факта, че потребителят е избрал начин на доставка, различен от по-евтиния стандартен начин на доставка, предлаган от ORAC), без неоправдано забавяне и във всеки случай не по-късно от 14 дни от деня, в който потребителят информира ORAC за решението си да се откаже от този договор. ORAC ще възстанови сумата на потребителя по същия начин на плащане, който е използвал последният при първоначалната транзакция, освен ако потребителят изрично не се съгласи с друг метод; при всеки случай това възстановяване няма да доведе до никакви разходи за потребителя.
- Връщане на продуктите. Потребителят трябва да върне продуктите на ORAC без неоправдано забавяне и, във всеки случай, не по-късно от 14 дни, след като е информирал ORAC за решението си да се откаже от този договор. Този срок се счита за спазен, ако потребителят върне продуктите преди изтичането на 14-дневния срок. ORAC ще отложи възстановяването на плащането, докато не получи продуктите или докато потребителят не представи доказателство за изпращането на продуктите, в зависимост от това кое от двете събития настъпи първо. Потребителят трябва да върне продуктите с всички доставени аксесоари и, ако това е разумно възможно, в оригиналното им състояние и опаковка, както и в съответствие с разумните и ясни инструкции, предоставени от ORAC.
- Разходи за връщане. Разходите за връщане на стоките в случай на отказ от договора се поемат от потребителя, като минималната сума е 25 евро.
Член 6 – РЕКЛАМАЦИИ И ПРАВНА ГАРАНЦИЯ
- Замяна или ремонт на продукти. Това е възможно в съответствие с принципите, изложени в таблицата по-долу:
ВИДИМ ДЕФЕКТ ПРИ ДОСТАВКАТА При доставката клиентът трябва незабавно да провери продуктите за пълнота, видими дефекти и транспортни повреди. Потребителят има право да върне доставените продукти, ако има ясно определен видим производствен дефект, който е бил потвърден от ORAC, или ако са били доставени грешни продукти. Потребителят трябва да уведоми ORAC in по имейл (включително със снимки) за видими дефекти в рамките на два (2) месеца от датата на доставката. ВИДИМ ДЕФЕКТ СЛЕД ДОСТАВКАТА Потребителят има право да върне доставените продукти, ако има ясно определен видим дефект, който се е появил след доставката и е бил потвърден от ORAC. Потребителят трябва да уведоми ORAC по имейл (включително със снимки) за видими дефекти в рамките на два (2) месеца след откриването на такъв дефект. СКРИТ ДЕФЕКТ Потребителят има право да върне доставените продукти, ако има ясно определен скрит производствен дефект, който е потвърден от ORAC. Потребителят трябва да уведоми ORAC по имейл (включително със снимки) за скрити дефекти в рамките на два (2) месеца след откриването на такъв скрит дефект. - Разходи. В случаите, посочени в член 6.1 по-горе, ORAC ще замени или поправи продуктите за своя сметка. ORAC поема и разходите за доставка.
- Оплаквания. Жалби за замяна или ремонт са допустими само ако са подадени по имейл до местния екип в срок от два (2) месеца след откриването им и най-късно две (2) години след датата на доставка на продуктите. След това всяко право на ремонт, замяна или на друга гаранция изтича. Жалбите трябва да бъдат подадени с достатъчно доказателства за обосноваване на претенцията, включително, но не само, снимки, описание на проблема, доклади на дефектите и примери на отказаните продукти.
- Изпълнение на условията. Жалба, дори и да е основателна, се отнася само до продуктите, които са дефектни, и не дава право на потребителя да откаже изпълнението на условията по отношение на продуктите, които не са предмет на жалбата.
- Замяна и поправка. В случай на несъответстваща доставка или в случай на допустима и добре обоснована жалба за видими или скрити дефекти, задължението на ORAC се ограничава до замяна или ремонт на продуктите, по избор на ORAC. ORAC не носи отговорност за други компенсации или санкции.
- Отказ за замяна или ремонт.ORAC има право да откаже замяна или ремонт за продуктите в случай на: (i) дефекти, произтичащи от злополуки, влошаване на състоянието поради небрежност, падания, употреба на артикула в противоречие с предназначението, за което е проектиран, неспазване на инструкциите или ръководството за потребителя, модификации или промени по стоките, груба употреба, неправилно сглобяване, лоша поддръжка, необичайна или неправилна употреба, (ii) късно съобщаване на дефекти, (iii) незначителни отклонения в размерите или (iv) дефект, причинен от непреодолима сила.
Член 7 – ОНЛАЙН МАГАЗИН И АКАУНТ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
- Поверителност на влизането в акаунта. Потребителят носи пълната отговорност за поддържането на поверителността и сигурността на всяка информация за влизане в акаунта, като например потребителско име и парола, които са лични и не могат да бъдат прехвърляни на трети лица. Веднага след като потребителят узнае, че трети лица имат неоторизиран достъп до неговите данни за вход или са получили неоторизиран достъп до онлайн магазина, той трябва незабавно да информира ORAC за това.
- Потвърждения по имейл до потребителя. Потребителят трябва да се увери, че предоставеният имейл адрес е правилен, че получаването на имейли е гарантирано от техническа гледна точка и по-специално, че това не е възпрепятствано от филтър за спам.
- Използване на онлайн магазина. ORAC предоставя на потребителя ограничено, отменяемо, неизключително и непрехвърляемо право да използва онлайн магазина за закупуване на продуктите. Потребителят носи пълна отговорност за всички дейности, които се извършват при използването на онлайн магазина от неговия личен акаунт. ORAC има право да ограничи или блокира достъпа на потребителя до онлайн магазина по всяко време, без да посочва причина и без предварително уведомление.
- Обезщетение. В случай на нарушение на членове 2.1 и 7.1 потребителят изрично обезщетява ORAC за всички претенции, предявени от трети страни в тази връзка. Това се отнася и за разходите за експерти, адвокати, процесуално представителство или съдебни разноски.
- Съдържание. Изображенията на продуктите имат илюстративен характер и могат да съдържат елементи, които не са включени в цената или които се различават от продуктите. За да се избегнат недоразумения, от потребителя се изисква винаги да се свързва предварително с отдела за обслужване на клиенти на ORAC в случай на въпроси, неясноти или съмнения относно точността на цената. ORAC по никакъв начин не носи отговорност за материални, печатни или типографски грешки в онлайн магазина.
Член 8 – КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ И ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ
- Интелектуална собственост. Всички патенти, търговски марки, права върху дизайн, авторски права, други права върху интелектуална собственост или каквато и да е патентована или поверителна информация, свързана с продуктите, остават собственост на ORAC. Нищо в настоящия документ, освен ако не е изрично посочено, не може да се тълкува като предоставящо на потребителя по подразбиране или по друг начин каквото и да е право, собственост или интерес, или лиценз по отношение на права върху интелектуална собственост, поверителна информация или друга търговска тайна.
- Подобрения и промени. Всякакви подобрения или промени, предложени от потребителя на продуктите, се прехвърлят на ORAC и стават изключителна собственост на ORAC. ORAC не дължи обезщетение или компенсация от какъвто и да е вид на потребителя.
- Зачитане на интелектуалната собственост на ORAC. Потребителят се задължава да зачита правата на интелектуална собственост на ORAC. Поради това потребителят трябва да: (i) не копира и не възлага на трета страна да копира продуктите на ORAC, (ii) не извършва никакви нелоялни търговски практики (напр. копиране на дизайна на каталози, графични потребителски интерфейси, видеоклипове, снимки, опаковки или злоупотреба с информация, съхранявана от ORAC), (iii) не използва и да не регистрира търговски марки или дизайни, идентични или сходни с търговските марки и дизайни на ORAC, (iv) не поврежда никакви марки, сертификати, текстове или указания върху Продукта, опаковките, ръководствата и свързаните с тях маркетингови материали, (v) не използва, нито регистрира имена на домейни, включващи име, идентично или сходно с търговските марки на ORAC, (vi) не прилага и не блокира буквено-цифрови кодове или еквивалентни кодове, които идентифицират даден продукт на ORAC на онлайн пазар.
- Без обезщетение. Доколкото ѝ е известно, ORAC не е наясно, че нейните продукти нарушават регистрирани права върху интелектуална собственост на трети страни. ORAC не освобождава потребителя от отговорност за каквито и да е щети, произтичащи от предполагаемо нарушение на права върху интелектуална собственост на трети страни.
Член 9 – ЛИЧНИ ДАННИ
- Когато потребителят създаде акаунт в онлайн магазина, направи поръчки от онлайн магазина, свърже се с ORAC, поиска оферта или каталози и мостри, може да се наложи ORAC да обработва лични данни на потребителя. Това обработване е от съществено значение за изпълнението на договорното споразумение между ORAC и потребителя.
- Ангажиментът на ORAC за защита на личните данни е описан в нейната Политика за поверителност, която урежда начина, по който се обработват личните данни. За да се запознае подробно с нашите практики за обработка на данни, потребителят може да се запознае с Политиката за поверителност на ORAC на нейния уебсайт. Потребителят може също така да поиска копие на Политиката за поверителност на ORAC, като изпрати имейл на [email protected], се обади на +32 (0)59 80 32 52 или изпрати писмо по пощата на адрес Biekorfstraat 32, 8400 Oostende, Belgium.
- Потребителите могат също така да използват тези канали, ако имат въпроси относно обработката на техните данни или тяхната сигурност, или за да упражнят правата си.
Член 10 – ОТГОВОРНОСТ И ОГРАНИЧЕНИЕ НА ОТГОВОРНОСТТА
- Доколкото при изпълнението на задълженията си ORAC зависи от сътрудничеството, услугите или доставките на трети страни, тя не може да бъде държана отговорна за каквито и да било вреди, произтичащи от грешки от тяхна страна, включително измама, заблуда, сериозна или умишлена грешка.
- ORAC не гарантира, че онлайн магазинът ще бъде достъпен безпроблемно и/или по всяко време. В тази връзка ORAC не може да носи отговорност за постоянната или непрекъсната наличност в онлайн магазина и предлаганите в него услуги.
- ORAC не носи отговорност за вреди, претърпени от потребителя в резултат на, без да се изчерпват, разпространение на вирус чрез онлайн магазина или други ИКТ системи, управлявани от ORAC, хакване на лични данни или фишинг.
- Потребителят приема изрично, че ORAC не може да носи отговорност и че няма право да анулира поръчката или да откаже доставката, нито има право на каквато и да е форма на обезщетение за вреди или възстановяване на суми в случай на:
- Незначителни разлики в цвета или незначителни разлики в размерите на продуктите, доколкото те не могат да бъдат предотвратени от техническа гледна точка или са общоприети, или са специфични за използваните материали;
- Неточности в измерванията, направени от потребителя;
- Неточности в работата, извършена от потребителя;
- Неточности в конструкциите и методите на работа, изисквани от потребителя;
- Дефекти на продуктите или имуществото, върху което се монтират;
- Дефекти в материали или инструменти, осигурени от потребителя, и
- Неточности в информацията, предоставена от или от името на потребителя.
- ORAC носи отговорност за всякакви телесни или материални щети, възникнали в резултат на дефект в нейните продукти. Отговорността на ORAC е ограничена до сумата, изплатена от нейния застраховател по застраховка „Отговорност за продукти“.
- ORAC може да бъде подведена под отговорност само в резултат на умишлено нарушение или груба небрежност от нейна страна или в резултат на умишлено нарушение или груба небрежност от страна на нейните служители, представители и работници. Освен това, и в максималната степен, позволена от приложимото законодателство, отговорността на ORAC (включително отговорността на нейните служители, представители и работници), произтичаща от или във връзка с продажбата и закупуването на продуктите съгласно настоящите условия, независимо дали е по силата на договор, гаранция, деликт или друго, ще бъде предмет на ограниченията, посочени в настоящите условия, и няма да надвишава покупната цена, (която ще бъде) платена от потребителя за продуктите.
- До степента, позволена от приложимото законодателство, ORAC няма да носи отговорност пред потребителя или която и да е трета страна за каквито и да е специални, косвени, примерни, наказателни, случайни или последващи щети от какъвто и да е характер, включително, но не само, щети или разходи, дължащи се на загуба на приходи или доходи, репутация, използване, осигуряване на заместващи услуги или продукти, разходи за интервенции, монтаж или демонтаж, независимо от причината за действие или теорията за отговорност, независимо дали става въпрос за деликт, договор, или друго.
Член 11 – ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ И ПРЕКРАТЯВАНЕ
- По свое усмотрение ORAC има право да спре или да анулира поръчка, ако счита, че самоличността на потребителя, адресът или данните за плащане са неверни и следователно може да се касае за измама или фалшива поръчка.
- ORAC има право да спре всяка доставка на продукти, докато потребителят не отстрани съществено нарушение на Общите условия.
- Ако доверието на ORAC в кредитоспособността на потребителя е било разклатено чрез правни мерки, предприети срещу потребителя, и/или други очевидни събития, които поставят под въпрос или правят невъзможно доверието в правилното изпълнение на задълженията, поети от потребителя, ORAC си запазва правото, дори ако продуктите вече са били доставени изцяло или частично, да спре цялата поръчка или част от нея и да изиска от потребителя подходящи гаранции. Ако потребителят откаже да изпълни това, ORAC си запазва правото да анулира цялата поръчка или част от нея.
- ORAC може да прекрати съществуваща или бъдеща поръчка (изцяло или частично) в случай на съществено нарушение на условията, когато потребителят не е отстранил това нарушение в рамките на петнадесет (15) календарни дни след получаване на писмено известие от ORAC за това.
- ORAC може да прекрати съществуваща или бъдеща поръчка (изцяло или частично) незабавно, като изпрати писмено известие до потребителя, ако възникне форсмажорно събитие, което оказва влияние върху способността на ORAC да изпълнява задълженията си и продължава повече от тридесет (30) календарни дни.
- Прекратяването ще се осъществи, без ORAC да дължи каквато и да е компенсация на потребителя.
Член 12 – ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И ЗАТРУДНЕНИЯ
- ORAC няма да носи отговорност за неизпълнение или забавяне, ако такова забавяне или неизпълнение се дължи на причини извън контрола на ORAC, включително, но не само:
- Форсмажорни обстоятелства като пожар, експлозии, наводнения, бури, мълнии, екстремни метеорологични условия, стачки, локаут, трудови спорове, епидемии, производствени аварии, повреда на машини, война или терористични актове, фалит на доставчици, неразрешен достъп на трети страни до информационните системи на ORAC; и
- Затруднения, като например недостиг на суровини, прекратяване на доставката на суровини, забавяне или неизпълнение на доставките от страна на доставчиците, недостиг на гориво, прекъсване на електрозахранването, търговско ембарго, правителствени заповеди или промяна на разпоредби, спиране на телекомуникациите, мрежата, компютъра, сървъра или интернет или други икономически обстоятелства извън разумния контрол на ORAC.
- ORAC ще уведоми потребителя за естеството на такава непреодолима сила или затруднение и за ефекта върху способността за изпълнение на задълженията, както и за начина, по който ORAC планира да смекчи ефекта от такава непреодолима сила или затруднение.
- Ако тези обстоятелства продължат повече от 30 (тридесет) дни, ORAC има законното право да прекрати поръчката. ORAC ще възстанови всяко плащане, извършено от потребителя (ако има такова), но на потребителя не се дължи никаква друга компенсация от какъвто и да е вид.
Член 13 – ДРУГИ
- Изменение на условията. ORAC може периодично да изменя настоящите условия, като публикува преработена версия на своя уебсайт или в онлайн магазина, или ако дадена актуализация има съществено неблагоприятно въздействие върху правата или задълженията на потребителя по настоящите условия, ORAC ще уведоми потребителя. Тези изменения ще влязат в сила не по-рано от тридесет (30) дни след такова уведомление. Всички останали промени влизат в сила незабавно. Подаването на поръчка и нейното потвърждаване след такива изменения означава приемане от страна на потребителя.
- Делимост. Ако някоя от разпоредбите на настоящите условия по някаква причина бъде обявена за невалидна или неприложима, останалите разпоредби на настоящите Условия ще останат приложими, а невалидната или неприложима разпоредба ще се счита за изменена до разпоредба, която е възможно най-близка до целта и обхвата на първоначалната разпоредба и която е валидна и приложима в максималната степен, позволена от закона.
- Отказ. Неприлагането на която и да е разпоредба от Условията няма да представлява отказ от нея или от която и да е друга разпоредба.
- Прехвърляне. Задълженията и правата на потребителя по настоящите условия не могат да бъдат прехвърляни от потребителя без предварителното писмено одобрение на ORAC. ORAC може да прехвърли своите задължения и права на (а) компания майка или свързано дружество, (b) приобретател на всички или на съществена част от активите на ORAC, участващи в операциите, свързани с настоящите условия, или (с) правоприемник чрез сливане или друга комбинация. Всяко предполагаемо прехвърляне в нарушение на този член е недействително. Тези условия могат да бъдат прилагани от разрешените наследници и правоприемници и са обвързващи за тях.
- Известия. Всички известия от ORAC, предназначени за получаване от потребителя, ще се считат за доставени и влезли в сила, когато бъдат изпратени на имейл адреса, предоставен от потребителя, без да се засягат други допълнителни средства за комуникация, използвани за изпращане на такива известия. Ако потребителят промени своя имейл адрес, той трябва да уведоми ORAC за това обстоятелство в писмена форма.
- Приложимо право и юрисдикция. Настоящите условия се уреждат и тълкуват изключително в съответствие със законите на Белгия, без да се прилага нито един от нейните принципи или правила за стълкновение на закони. Съдилищата в Брюж (Белгия) ще имат изключителна юрисдикция, ако възникне спор във връзка с Условията.